湖中焉得更有此人出自《湖心亭看雪》 , 是明末清初文學(xué)家張岱創(chuàng)作的一篇散文 。全文筆墨精煉,文筆清秀,表現(xiàn)力強(qiáng),不足兩百字,卻融敘事、寫景、抒情于一體 。那么湖中焉得更有此人翻譯是什么呢?

文章插圖
1、翻譯:想不到在湖中還會有您這樣的人!
2、原文:崇禎五年十二月 , 余住西湖 。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕 。是日更定矣 , 余拏一小舟 , 擁毳衣爐火 , 獨(dú)往湖心亭看雪 。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白 。湖上影子 , 惟長堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已 。到亭上 , 有兩人鋪氈對坐 , 一童子燒酒爐正沸 。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲 。余強(qiáng)飲三大白而別 。問其姓氏,是金陵人 , 客此 。及下船 , 舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”
3、翻譯:崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊 。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了 。這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)往湖心亭看雪 。(湖面上)冰花一片彌漫,天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片 。天光湖色全是白皚皚的 。湖上影子 。只有一道長堤的痕跡、一點(diǎn)湖心亭的輪廓、和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了 。到了湖心亭上,看見有兩個(gè)人鋪好氈子,相對而坐,一個(gè)小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸 。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒 。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別 。(我)問他們的姓氏 , (得知他們)是南京人,在此地客居 。等到了下船的時(shí)候,船夫喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人?。?
【湖中焉得更有此人翻譯是什么 湖中焉得更有此人翻譯是什么句式】以上就是給各位帶來的關(guān)于湖中焉得更有此人翻譯是什么的全部內(nèi)容了 。
- 湖什么山色成語是什么 什么什么山色的成語大全
- 湖中人鳥聲俱絕下一句是什么 品味湖中人鳥聲俱絕中絕字的妙處
- 湄江茶沖泡藝術(shù)有哪些 湄江風(fēng)景區(qū)主要景點(diǎn)有哪些
- 渺小的近義詞是什么 渺小的近義詞是什么二年級
- 游記的特點(diǎn)是什么 游記的含義及特征
- 紅薯漿在手上怎么洗掉 紅薯漿用什么能洗掉
- 紅薯汁弄手上怎樣洗下來 紅薯液粘手
- 紅茶的種類有哪些 紅茶有什么種類
- 紅花油怎么洗掉 拖鞋上弄了好多紅花油,怎么去掉
