欧美日一区二区|初爱ねんね播放|翘臀美深夜福利视频|欧美一区二区日韩一区二区|女人到达高清视频播放大全|国产精品麻豆精品A片|国产99视频精品免视看7

經雨清蟬得意鳴翻譯 新蟬這首詩的翻譯 清風半夜鳴蟬翻譯

經雨清蟬得意鳴翻譯 新蟬這首詩的翻譯 清風半夜鳴蟬翻譯

淋了雨的凈蟬在樹上得意鳴叫 。出處:《慶湖遺老集》是宋代賀鑄創作的詩集 。宋賀鑄(1063-1120),鑄字方回,衛州(治今河南汲縣)人 。哲宗元祐六年(1091)以李清臣、蘇軾薦,官承仕郎 。微宗立通判泗州,徙太平州,因不得志,于大觀中致仕,退居蘇州、常州 。家書萬卷,手自校讎 。博聞強記,工詩文,尤長于詞 。

作品原文
病后登快哉亭
經雨清蟬得意鳴,征塵斷處見歸程 。
病來把酒不知厭,夢后倚樓無限情 。
鴉帶斜陽投古剎,草將野色入荒城 。

故園又負黃華約,但覺秋風發上生 。
詞句注釋
⑴快哉亭:在彭城(今江蘇徐州)東南角城隅上,本為唐薛能陽春亭故址,宋李邦直改建,蘇軾知徐州時題名“快哉” 。

⑵經雨:淋過雨 。清蟬:干凈的蟬 。清,干凈 。
⑶征塵:路上揚起的塵埃 。斷處:沒有揚塵之地 。
⑷病來:指病愈之后 。厭:飽足 。
⑸倚樓:謂倚樓遠望 。情:指思念故園之情 。
⑹古剎:古寺 。
⑺將:帶引 。
⑻黃華:菊花 。
白話譯文
【經雨清蟬得意鳴翻譯 新蟬這首詩的翻譯 清風半夜鳴蟬翻譯】淋了雨的凈蟬在樹上得意鳴叫,經雨之路,塵土不揚,歸家之路清晰可見 。病后飲酒,不知滿足,睡夢醒后,靠著樓欄遠遠眺望,心中生起無限鄉情 。烏鴉帶引斜陽日光投進 。