杜甫《對雪》的翻譯是什么 杜甫《對雪》的翻譯是什么意思

《對雪》是唐代大詩人杜甫創作的一首五律 。此詩寫于“安史之亂”期間 。那么杜甫《對雪》的翻譯是什么呢?

杜甫《對雪》的翻譯是什么 杜甫《對雪》的翻譯是什么意思

文章插圖
【杜甫《對雪》的翻譯是什么 杜甫《對雪》的翻譯是什么意思】1、翻譯:戰場上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個人憂愁地吟詩 。亂云低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風中飄舞回旋 。葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中的余火,好似照得眼前一片通紅 。前線戰況和妻子弟妹的消息都無從獲悉,憂愁坐著用手在空中劃著字 。
2、原文:戰哭多新鬼,愁吟獨老翁 。亂云低薄暮,急雪舞回風 。瓢棄尊無綠,爐存火似紅 。數州消息斷,愁坐正書空 。
以上就是給各位帶來的關于杜甫《對雪》的翻譯是什么的全部內容了 。