《顧榮施炙》贊揚了顧榮 , 體恤下人,推己及人,肯為別人著想的品質(zhì)和行炙人的知恩圖報的品質(zhì) 。多做一點好事,多關(guān)心一下別人 , 或許就會得到回報 。那么《顧榮施炙》文言文翻譯是什么呢?

文章插圖
1、翻譯:顧榮在洛陽的時候 , 曾經(jīng)應(yīng)人邀請赴宴,發(fā)現(xiàn)端烤肉的傭人顯露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份給了他 。同座的人都譏笑顧榮,說:“這是個仆人,怎么施舍給他?”顧榮說:“哪有成天端著烤肉而不知肉味的人呢?”后來顧榮遇上戰(zhàn)亂過江避亂,每逢遇到危急,常常有一個人在身邊護衛(wèi)自己 。顧榮覺得很奇怪,便問他原因,原來他就是當年接受烤肉的人 。
2、原文:顧榮居洛陽,嘗應(yīng)人請 , 覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉 。同坐嗤之 。曰:其仆也,焉施之?"榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”后遭亂渡江 , 每經(jīng)危急,常有一人左右相助 。顧榮異之 , 問其所以,乃受炙人也 。
3、《顧榮施炙》啟發(fā)與借鑒:報答 。顧榮給端送烤肉的人吃了一塊烤肉,那人不忘恩情,當他有災(zāi)難時常在旁相助,這叫報恩 。中國人是講情義的,有恩必報 。《史記》上說,韓信年輕時家庭貧困,生活無著落 , 他在淮陰水邊釣魚時,有個每天來水邊漂洗絲綿的大娘見他挨餓 , 便經(jīng)常撥出一點飯食省給他吃 。韓信拜將封候后 , 找到了這位大娘 , 并以重金報答 。中國有句古語叫“滴水之恩當涌泉相報” 。當然,我們與人為善并不是為了日后的報答,但受恩的人是不該忘記這恩情的 。
【顧榮施炙閱讀理解答案 顧榮施炙 文言文 出自】關(guān)于《顧榮施炙》文言文翻譯是什么的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了 。
- 題臨安邸的意思全解一句的解 題臨安邸是啥意思
- 項脊軒志翻譯全文翻譯 項脊軒志翻譯一句一譯
- 項羽本紀原文及翻譯重點字詞 《項羽本紀》重點翻譯
- 項羽本紀原文逐句翻譯 《項羽本紀》的翻譯
- 白皮鞋的黑道子怎么清洗
- 白皮鞋弄上藍色顏色了怎么辦 白皮鞋上的藍印怎么去掉
- 瘋馬皮鞋怎么保養(yǎng) 瘋馬皮怎么保養(yǎng)需買什么油保養(yǎng)
- 畫眼線的作用是什么 畫眼線好不好
- 電動搖籃怎么用 電動搖籃怎么用視頻教程的
