《晏子為齊相》出自文言文《晏子之御者》,該故事以生動(dòng)的事例向人們昭示了“滿招損,謙受益”的道理 。那么《晏子為齊相》的原文是什么呢?

文章插圖
1、原文晏子為齊相,出,其御之妻從門(mén)間而窺其夫 。其夫?yàn)橄嘤瑩泶笊w,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也 。既而歸,其妻請(qǐng)去 。今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆卿,然子之意,自以為足,妾是以求去也 。其后,夫自損抑 。晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì) 。晏子薦以為大夫 。
【晏子為齊相出文言文翻譯 晏子春秋.晏子】2、譯文:晏子擔(dān)任齊國(guó)之相時(shí),有一天出去,車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看她丈夫 。她丈夫替國(guó)相駕車(chē),坐在傘下,用鞭子鞭打車(chē)前的四匹馬 , 趾高氣昂,十分得意 。車(chē)夫回來(lái)后,他妻子要求離婚 , 車(chē)夫問(wèn)她是什么原因,妻子說(shuō):“晏子身高不滿六尺,身為齊相,名聞各國(guó) 。今天我看他出門(mén),志向和考慮都很深遠(yuǎn),常常以為自己不如別人 。眼下你身高八尺,卻做人家的車(chē)夫,然而你的表現(xiàn) , (已經(jīng))自認(rèn)為很滿足了,我因此要求離婚 。”從此之后,她丈夫處處收斂,謙卑多了 。晏子覺(jué)得奇怪,就問(wèn)他怎么回事,車(chē)夫據(jù)實(shí)相告,晏子就推薦他做大夫 。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于《晏子為齊相》的原文是什么的全部?jī)?nèi)容了 。
- 晏子使楚的文言文及翻譯 晏子使楚的全文翻譯
- 晉靈公不君翻譯和原文對(duì)照 晉靈公不君知識(shí)點(diǎn)歸納翻譯
- 昭明文選是由誰(shuí)和誰(shuí)編著的 昭明文選是由誰(shuí)編寫(xiě)的
- 春題湖上寫(xiě)作背景 春題湖上的作者是誰(shuí)
- 《春雪》的創(chuàng)作背景是什么呢怎么寫(xiě)出來(lái) 春雪這首詩(shī)的寫(xiě)作背景
- 春蜜和春雪桃的區(qū)別 春雪蜜桃簡(jiǎn)介
- 春雪這首詩(shī)的體裁是從內(nèi)容上看是一首 春雪作者是
- 春雪文章閱讀題答案 春雪文章400字
- 春蠶讀后感1000字 春蠶的讀后感300
