《東施效顰》文言文翻譯是什么意思 《東施效顰》文言文翻譯是什么

東施效顰的故事恐怕沒有幾個中國人不知道 , 東施效顰比喻模仿別人 , 不但模仿不好,反而出丑 。那么《東施效顰》文言文翻譯是什么呢?

《東施效顰》文言文翻譯是什么意思 《東施效顰》文言文翻譯是什么

文章插圖
【《東施效顰》文言文翻譯是什么意思 《東施效顰》文言文翻譯是什么】1、譯文:西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個丑女人看見了認為皺著眉頭很美 , 回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭 。鄰里的有錢人看見了 , 緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了 。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因 。
2、原文:西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里 。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之 , 挈妻子而去之走 。彼知顰美,而不知顰之所以美 。
以上就是給各位帶來的關于《東施效顰》文言文翻譯是什么的全部內容了 。